En la actualidad, saber idiomas es un plus en cualquier ámbito y sector profesional. Y es que conocer en profundidad lenguajes como el inglés o el francés, por ejemplo, puede abrir muchas puertas a nivel profesional. Uno de los sectores profesionales que más ...
La UE reformará las reglas comunitarias sobre agricultura y etiquetado de productos ecológicos
Los veintiocho países miembros de la UE han llegado a un acuerdo para reformar el conjunto de leyes comunitarias que actualmente regulan la agricultura y etiquetado de los productos ecológicos. Y es que cada vez nos preocupa más entender todo lo relacionado con ...
¿Cómo ser traductor jurado?
Las personas que quieren ser traductores jurados tienen dos maneras para conseguirlo, mediante el título de Licenciatura en Traducción e Interpretación o aprobando los exámenes del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC).
Ventajas de las agencias de traducción
Las agencias de traducción son organizaciones que se dedican a solucionar las necesidades de idioma que tienen las empresas o personas. Es decir, ofrecen servicios de traducción, interpretación y locución para que los clientes puedan superar las barreras idiomáticas.
Cómo elegir una agencia de traducción en Madrid
A la hora de elegir una agencia de traducción en Madrid o en cualquier otra ciudad, hay que tener en cuenta las necesidades que se quieren cubrir, ya que en internet existen muchas agencias de traducción y es normal tener dudas sobre qué ...